Przeciwko armatom, marzec, marzec! (Ale nikt nie wie, jak śpiewać)
Mário Cruz / Lusa
„Portugalczycy” jest jedną z najbardziej znanych kompozycji muzycznych w naszym kraju, ale w rzeczywistości śpiewamy tylko jedną trzecią hymnu narodowego. Wszyscy znamy bohaterów morza, ale nikt nie rozprzestrzenia niepokonanej flagi ani nie wita słońce – który zwykle pojawia się w kraju Kimigayo.
Narodowe hymny są potężnymi symbolami tożsamości narodowej i dumy, a wielu z nich ma Ciekawe historie i szczególne cechy.
Tak jest w przypadku hymnu narodowego naszego kraju.
Skomponowane w 1890 roku, z tekstami Henrique Lopes de Mendonça i muzyką Alfredo Keil, „Portugalczycy„Urodził się jako pieśń patriotyczna w reakcji na brytyjski ultimatum, które wymagało porzucenia portugalskich pozycji w Afryce – i która zaprojektowała nas samolotem różowej mapy.
W 1911 r. Kompozycja zostanie konsekrowana jako symbol Portugalii, zastępując Hymn daje kartęw tym czasie hymn narodowy od maja 1834 r.
Pomimo tego, że jest jedną z najbardziej znanych kompozycji muzycznych i śpiewanych przez Portugalczyków, niewielu wie, jak go dobrze śpiewać – i nie jesteśmy.
Są tacy, którzy skakują albo wiersz, są tacy, którzy potykają się w „Kościoła”… ale to są szczegóły: w rzeczywistości, w rzeczywistości, Po prostu zwykle śpiewamy część hymnu narodowego.
W swojej pierwotnej kompozycji, „Portugalski” ma nie tylko zwrotkę A refren, który zwykle śpiewamy podczas oficjalnych ceremonii (lub kiedy mamy ochotę używać gardła). Wszyscy znamy bohaterów morza, ale prawie nikt nie rozprzestrzenia niepokonanej flagi ani nie wita słoneczne słońce.
Rzeczywiście, pełny hymn narodowy składa się z trzech częścikażdy z czterokracaną zwrotką i dobrze znanym refrenem, który zachęca nas do marszu przeciwko armatom:
1ª Stanza:
Bohaterowie morza, szlachetni ludzie, odważny i nieśmiertelny naród,
Znowu znowu powstań, blask Portugalii!
Wśród mgły pamięci, o kraju, głos jest odczuwalny
Od twoich rażących dziadków, którzy poprowadzą cię do zwycięstwa!
Chór:
Do broni, broń!
Na ziemi, o morzu,
Do broni, broń! Aby ojczyzna walczył,
Przeciwko armatom, marzec, marzec!
2. Stanza:
Niepokonana flaga rozwinęła się w żywym świetle twojego nieba!
Usek do Europy do całej ziemi: Portugalia nie zginęła
Pocałuj glebę, Jucundo, ocean, aby ryczeć The Love,
A twoje zwycięskie ramię dało nowe światy światu!
(Chór)
3. Stanza:
Pozdrów słońce, które pojawia się na zamieszaniu;
Być echo afront, znakiem zmartwychwstania.
Promienie tego silnego świtu, są jak pocałunki matki,
To nas utrzymuje, podtrzymuj, przed obrażeniami szczęścia.
(Chór)
Jak powiedziałby Mark Twain, być może wiadomość, że prawie nikt nie śpiewa pełnego hymnu, jest oczywiście przesadą – i nawet nie musisz być w marynarce wojennej, aby wiedzieć, jak to zrobić. Oto pyszna interpretacja Z integralnej wersji „Portugalczyka”, przez Chór Dziecięcy Dziecięce w João de Deus School w Leirii.
Najbardziej looongo (i najstarszy) hymn na świecie
Pomimo tego, że miał znacznie więcej śpiewania niż najbardziej znana zwrotka i refren, „Portugalczycy” z trzema zwrotkami, nie jest to bardzo długi hymn.
O Dłuższy hymn narodowy na świecie To jest Grecja. Na podstawie wiersza napisanego przez Dionizios Solos w 1823 r. „Anthem to Freedom” ma 158 zwrotek, ale zwykle tylko dwa są śpiewane w oficjalnych okazjach.
Grecy nie zawracają sobie głowy, aby ich hymn grał podczas ceremonii protokołu w krótszej wersji.
Już To samo nie zdarzyło się z Urugwajczykamiktóre są wściekłe, gdy „National Himno z Urugwaju”, z którym Długie 6 minutjest skrócony na początku meczów w międzynarodowych zawodach sportowych – lub podczas (na szczęście) okazji, gdy Urugwajski wspina się na podium, aby otrzymać złoty medal.
Z drugiej strony Krótszy hymn narodowy na świecie, „Kimigayo„To jest Japonia: wersja Sung ma Tylko 32 sylabyrozprowadzony na pięciu liniach, co czyni go szczególnie krótkim w porównaniu z innymi krajowymi hymnami:
Kimigayo:
Kimigayo jest
Do Chiyo do Yachiyo
Kamyki
Iwao
Dopóki Koke no Musu
Co jest jak ten, który mówi…
Niech panowanie Waszej Królewskiej Mości
Kontynuuj przez tysiąc, osiem tysięcy pokoleń,
Aż do małych kamieni
Stać się ogromnymi skałami
Pokryte zielonym mchem.
A List japońskiego hymnu, najstarszy na świecie, Pochodzi z wiersza Heian (794-1185), który celebruje pragnienie długowieczności i dobrobytu cesarza i narodu. Melodia z kolei została dodana pod koniec XIX wieku, a następnie przyjęta jako hymn narodowy kraju.
O Najstarszy hymn na świecie Nadal jest jednak używany „Wilhelmus”, hymn narodowy Holandii. Został skomponowany w latach 1568–1572, podczas osiemdziesięciu latach wojny, w czasie, gdy Holendrzy walczyli z rządami hiszpańskimi.
„Wilhelmus” został oficjalnie przyjęty jako hymn narodowy Holandii w 1932 roku, ale była to popularna piosenka na długo wcześniej. Ma 15 zwrotek i podobnie jak my, holenderscy Po prostu zaśpiewaj jeden.
Hymny niezgody (i zgodne)
Rzadkie są narodowe hymny Tylko instrumentalne, nie mając listu towarzysząc melodii. Tak jest Hino Espanhol, „The Royal March”: Nasi bracia Nigdy nie rozumieli się w związku z przedstawionymi propozycjami, a ostatnia próba dostarczenia mu listu była w 1928 r.
Kto również nigdy nie rozumiał o liście do użycia z hymnem, to Bośniowie i hercegowiny (i pozostałe pochodzenie etniczne kraju): jego „Državna Himna Bosne I Hercegovine” i hymn San Marino uzupełniają panel tylko hymnów instrumentalnych.
Przeciwnie, Południowoafrykańczycy udało się zrozumiećpo stworzeniu hymnu, który zawiera części poprzednich hymnów Pięć różnych języków: Xhosa, Zulu, Sesotho, Africaner and English.
Również Rosjanie poddali recyklingowi hymnktóry wykorzystuje melodię czasu Związku Radzieckiego. Ale po rozwiązaniu ZSRR w 1991 r. List hymnu został całkowicie przepisany i przyjęty jako oficjalny hymn Rosji w 2000 r.
Jest jeszcze Którzy dzielą zasoby. Tak jest w przypadku hymnu narodowego Bangladeszu „Amar Shanar Bangla”, napisanego w 1905 roku przez Rabindranath Tagore. Znany indyjski poeta i filozof napisał także hymn narodowy swojego kraju – co czyni go Tylko autor dwóch różnych krajowych hymnów.
Tak jest również w przypadku Hymn narodowy Liechtenstein„Oben am Jungen Rhein”, który używa tej samej melodii co „Boże, ocal królową„Kompozycja zwykle wykorzystywana jako hymn brytyjski – kraj, który tak naprawdę nie ma oficjalnie ustanowionego hymnu narodowego.
Ponadto, po 70 latach, jako hymn brytyjski, „God Save the Queen” niedawno przestał być. Wraz ze śmiercią królowej Isabell II w 2022 r. Anglicy zostali do tego zmuszeni.
Bóg zbawi królteraz Brytyjczycy mówią. Powiedzieliśmy, że przeciwko Brytyjczykom marsz marzec.