Ostatnie posty

O czym jest „Emilia Pérez”, która na Złotych Globach zdobyła „I’m Still Here”?

Podczas ceremonii wręczenia nagród im Złote Globy 2025film w reżyserii Brazylijczyka Waltera Sallesa, „I’m Still Here” straciło kategorię „Najlepszy film w języku innym niż angielski” na rzecz „Emilii Pérez”w reżyserii Francuza Jacques’a Audiarda.

Hiszpańskojęzyczny musical, który gościł na gali, był wielkim faworytem tegorocznej gali, zdobywając 10 nominacji i cztery nagrody – w tym dla najlepszej komedii lub filmu muzycznego. Sprawdź .

Film opowiada historię Rita, prawniczka pracująca dla dużej firmy, której bardziej interesuje zarabianie pieniędzy na oczyszczaniu przestępców niż wymierzanie sprawiedliwości. Zostaje zatrudniona, aby pomóc zbiegłemu przywódcy meksykańskiego kartelu narkotykowego Manitasowi, który chce opuścić firmę i poddać się operacji zmiany płci, aby potwierdzić płeć, z którą się identyfikuje i zmienić swoje życie.

Akcja filmu rozgrywa się w Meksyku i gwiazdach Selenę Gomez („Czarodzieje z Waverly Place” i „Tylko morderstwa w budynku”), Zoë Saldana(„Strażnicy Galaktyki” i „Awatar”), Karla Sofia Gascón („Buntownik”) i Edgara Ramireza („Ścigani przez emocje: poza granicami” i „Carlos”).

Saldaña odebrała nagrodę dla najlepszej aktorki drugoplanowej podczas Złotych Globów 2025 i choć Sofía Gascón straciła nagrodę dla najlepszej aktorki w komedii lub musicalu, przeszła już do historii, stając się pierwszą transpłciową kobietą nominowaną w tej kategorii. uznawany za jednego z faworytów wyścigu oscarowego.

Film reżyseruje Jacques’a Audiardafrancuski reżyser, który w 2015 roku zdobył już Złotą Palmę za film „Dheepan: Schronienie”.

Kontrowersje wokół „Emilii Pérez”.

Choć film został dobrze przyjęty przez krytyków, spotkał się z negatywnymi komentarzami w mediach społecznościowych, głównie ze strony Meksykanów.

Film Audiarda krytykowano za brak w obsadzie aktorów z Meksyku czy Ameryki Łacińskiej — jedyną meksykańską aktorką w filmie jest Adriana Paz, która odgrywa rolę drugoplanową i nie została wybrana do rywalizacji o nagrody.

Na konferencji prasowej zespół produkcyjny filmu powiedział, że szukał aktorów w Meksyku i Ameryce Łacińskiej, ale uznał, że wybrane aktorki lepiej nadawały się do tych ról, nawet jeśli konieczne było dostosowanie historii bohaterów, aby uzasadnić, dlaczego tak się stało. t. Mieli meksykański akcent.

Amerykańska aktorka Selena Gomez została nawet skrytykowana za swój hiszpański w filmie i języku.

„Rozumiem, skąd to się bierze. Przepraszam, że zrobiłem wszystko, co mogłem w czasie, który mi dano. Nie umniejsza to, ile pracy i serca włożyłem w ten film” – napisała aktorka po krytyce ze strony hiszpańskiego reżysera Eugenio Derbeza.

source

Bogdan

Bogdan

Bogdan
Cześć, nazywam się Luca i jestem autorem tej strony z przydatnymi poradami kulinarnymi. Zawsze fascynowało mnie gotowanie i kulinarne eksperymenty. Dzięki wieloletniej praktyce i nauce różnych technik gotowania zdobyłem duże doświadczenie w gotowaniu różnych potraw.