Badacz ratuje rzadkie narracje 70 Cup – 05/04/2025 – Sport
W pierwszej połowie brazylijskiego meczu z Anglią, na Mistrzostwach Świata w 1970 roku, kiedy piłka została przekroczona w obszarze Brazylijskim, narrator Geraldo José de Almeida opisał akcję bramkarza w licytacji, mówiąc „sai, że jest jego, Felix”.
W latach 90. personel byłby znany głosem Galvão Bueno z „Sai, który jest twój, Taffarel”. Ale odcinek narracji pokazanej w telewizji brazylijskiej podczas transmisji Pucharu Świata w 1970 roku powrócił tylko do światła, 55 lat później.
Odkrycie audios miało miejsce przypadek w tym roku. „Skontaktowałem się z osobą, która twierdziła, że ma część kolekcji telewizyjnej Tupi. Ponieważ ta osoba nie zna piłki nożnej, oddzielił materiał i dał mi wiele rzeczy. W środku tego wszystkiego miały te gry w Pucharze Świata w 1970 roku. To dla mnie niespodzianka”, mówi dziennikarz, pisarz i badacz Thiago Uberreich, który jest autorem książki „1970: Brazil to TRI”, 2020.
Dla Uberreich narracje te są rodzajem świętego Graala kolekcjonerów. „Myślę, że społeczeństwo nie ma wiele z tego, jak rzadko to jest” – mówi. Według badacza wyrażenie „idzie to jest twoje, Felix”, jest jednym z tych, które uratował wśród niepublikowanych, słyszeli nawet na żywo przez tych, którzy śledzili mistrzostwo.
Grane w Meksyku Puchar Świata w 1970 roku był pierwszym, który był transmitowany na żywo w telewizji do Brazylii. W tym czasie wciąż nie było magnetowidu, więc widzowie nie mogli nagrać tego, co działo się w telewizji.
Chociaż obrazy Pucharu Świata są dobrze znane, oryginalne narracje były przechowywane przez Globo, Record, Bandeirantes i Tupi, czterech nadawców, którzy utworzyli „pulę”, aby nadać Pucharowi Świata przez Brazylijską Sieć telewizyjną.
Od tego czasu wystawiano tylko fragmenty tych narracji, ogólnie w telewizji Cultura. Zwykle oferty TRI są tłumione narracjami wykonanymi później lub za pomocą radiowego dźwięku.
Materiał uratowany przez Thiago Uberreich obejmuje prawie wszystkie gry Brazylii w Pucharze Świata. Głównym wyjątkiem jest narracja pierwszej połowy ćwierćfinałów przeciwko Peru, z której nie ma śladu.
„W tym materiale, który przybył z TV Tupi, mamy pół godziny po grze [da final]w tym oryginalna winieta zamykająca w głosie CID Moreira. Znaliśmy już otwierającą winietę, ale zamknięcie nikt. To jest rzadkość – mówi Uberreich.
Podczas meczów trzech firm, które sponsorowały transmisję – Goglette, Esso i Souza Cruz – zostały ogłoszone przez narratorów. Geraldo José de Almeida wymówił „H” cichy, przekształcając dźwięk hollywoodzkich papierosów w „oliúde”.
Były dyrektor generalny Globo, Walter Clark, powiedział w książce „The Champion of Guild”, że podczas negocjacji w Meksyku w sprawie praw do przekazywania Pucharu Świata Magnata Emilio Azcárraga Milmo była nieredukowalna z propozycją brazylijskiej delegacji.
Według Clarka wszystko się zmieniło, gdy Paulo César Ferreira, znany swoim kolegom jako Tarzan, uderzył w stół i powiedział, że jeśli Puchar Świata nie zostanie przekazany do Brazylii, zespół nie pojedzie do Meksyku, aby go zakwestionować. Tarzan nie miał mocy zdefiniowania kierunku reprezentacji, ale Bluff sprawił, że Azcárraga Milmo Ceder.
Ponieważ dostępny był tylko jeden sygnał audio dla kanałów telewizyjnych, rozwiązaniem było wyświetlenie tej samej narracji we wszystkich nadawców, wraz z przekaźnikami narratorów Fernando Solera, Geraldo José de Almeida, Waltera Abrahão i Oduvaldo Cozzi.
„Zapytano mnie w sieciach społecznościowych, którzy opowiadali najwięcej celów w Brazylii. Solera opowiedziała siedem, Geraldo José opowiadał sześć, Walter Abrahão, trzy, i Cozzi, trzy”, mówi Uberreich.
Badacz promuje oryginalne narracje synchronizując je z kolorowymi obrazami, ponieważ Puchar Świata był przekazywany czarno -biały do Brazylii.
„Otrzymuje obywatel Brazylijski Carlos Alberto Torres [a taça Jules Rimet] o Jego doskonałości, zwykły prezydent Ordaz. I ten pocałunek, który dałeś, Carlinhos, był pocałunkiem całej Brazylii w tym filiżance, który nie jest nikim innym, nie będzie nikogo, ponieważ to nasza – opowiedział Geraldo José de Almeida.
W porze Tri wszyscy narratorowie i komentatorzy, a także inni członkowie zespołu, rozmawiali z mikrofonem. Oduvaldo Cozzi, który pożegnał się z narracją, został uhonorowany przez swoich kolegów.
„Kiedy przekazałem te audio jednej z córki Oduuvaldo Cozzi, rodzina była zachwycona” – mówi Uberreich.
Trener drużyny narodowej do marca tego roku, João Saldanha nie okazał urazy w swoich słowach w tym niezwykłym 21 czerwca 1970 roku.
„Nigdy nie zasłużył Puchar Świata” – powiedział Saldanha. „Dziękuję bardzo, piękna, piękna, piękna, piękna, piękna”, podziękował Geraldo José w transmisji.