Ostatnie posty

Zastępca prosi o tłumaczenie z rynku węglowego na rdzenne – 05/04/2025 – Panel

Federalny zastępca Aliel Machado (PV-PR), sprawozdawcy w komorze, wysłał list do ministra (gospodarstwa) z prośbą o pełne tłumaczenia prawa na języki oraz inne tradycyjne narody i społeczności w Brazylii.

W dokumencie parlamentarzystka twierdzi, że „będąc niezbędnym, aby jego treść jest dostępna dla wszystkich zagranicznych przedstawicieli zaangażowanych w debaty i globalne obrady, jak sugeruje Minister Finansów”.

Machado twierdzi również, że ważne jest, aby uwzględnić rdzenne, Quilombola oraz inne tradycyjne narody i społeczności do formułowania i wdrażania polityk środowiskowych, które mają określony rozdział w przepisach.

Według niego tłumaczenie rozszerzyłoby dostępność prawa, „wzmacniając zaangażowanie Brazylii w przejrzystość i włączenie do debaty klimatycznej i środowiskowej”.

„Zgodnie z prawem uznajemy, że narody lasów praktykowały ochronę środowiska od stuleci” – mówi zastępca. „Teraz, wraz z tłumaczeniem prawa, dajemy możliwość aktywnego, świadomego i uczciwego, aby uczestniczyć w procesie, który może przekształcić ochronę w generowanie bogactwa”.


Link prezentu: Podobał ci się ten tekst? Subskrybent może wydać siedem darmowych trafień z dowolnego linku dziennie. Po prostu kliknij F Blue poniżej.

source

Bogdan

Bogdan

Bogdan
Cześć, nazywam się Luca i jestem autorem tej strony z przydatnymi poradami kulinarnymi. Zawsze fascynowało mnie gotowanie i kulinarne eksperymenty. Dzięki wieloletniej praktyce i nauce różnych technik gotowania zdobyłem duże doświadczenie w gotowaniu różnych potraw.