Szczęście ojca Adeli Vinca bez siebie, wyjątkowy sukces Banáša: Jestem bardzo szczęśliwy, że …
Bestseller Jozef Banáš (76) został opublikowany w jednym z najstarszych języków na świecie. Pod koniec stycznia ojciec moderatora Adela Vincza udał się do Gruzji, gdzie jego tłumaczenie jego książki Code 9 dało mu honorowy konsul Gruzji Republiki Nodari Giorgadze w obecności powieści tłumacza Nikoloz Kviriu i grafiki Melinda Kun Kun Kun Kun Kelemen .
Banáš jest jednym z naszych najbardziej przetłumaczonych autorów. Jego książki zostały opublikowane w Czechach, Niemczech, Polsce, Ukrainie, Indiach, Bułgarii, Egipcie, Węgrzech, Rosji, Hiszpanii, Syrii, Turcji, Chorwacji, a także we Francji. Zdobył kolejną do długiej listy sukcesu, co jest wyjątkowe.
„Według pana Giorgadze jest to pierwsza słowacka powieść opublikowana w tym kraju. Bardzo się cieszę, że jedna z najlepszych słowackich powieści (jak dotąd sprzedanych 57 000 sztuk) dostaje się na rynek książek w kraju, który dał światowej poecie poety Rustastelli lub pisarza Nodara Dumbadze ” -powiedział pisarz.
„Przy tej okazji pamiętam gruzińskie reżyser Lea Bakradzze – napisałem historię o naszej współpracy w latach 80., która mogła zostać wydana dopiero w 1989 roku. Z serca chciałbym podziękować panu Nodari Giorgadzo, wielkim przyjacielu Słowacji za jego osobiste zaangażowanie we wdrażanie tego projektu,„Wyznał na Facebooku Banáš. Zdjęcie jego postów można znaleźć w galerii nad artykułem.