„Os Maias”: historia miłosna Teresy i Simão zmienia nazwę klasycznego deseru
Odkryj restauracje w Porto, które poddały się historii miłosnej zatracenia i zmieniły nazwę popularnego portugalskiego deseru Romeo i Julia na Teresa i Simão, nawiązując do bohaterów powieści Camilo Castelo Branco.
Co by było, gdyby zamiast Romea i Julii popularny deser z sera i marmolady przemianowano na Szymona i Teresę? Pomysł wyszedł od Livraria Lello, która w poniedziałek 13 stycznia obchodziła 119 wiosen, a kolejny rok poświęciła tematowi miłości.
Nawiązując do głównych bohaterów, Teresy de Albuquerque i Simão Botelho, z najsłynniejszego dzieła romantycznego pisarza, który większą część swojego życia spędził w Porto – i którego dwusetna rocznica będzie obchodzona w 2025 r. – Camilo Castelo Branco, emblematyczna księgarnia uruchomiła wzywa restauracje w Porto, za pośrednictwem Portugalskiego Stowarzyszenia Hoteli, Restauracji i Podobnych Stowarzyszeń (AHRESP), do zmiany nazwy tego tradycyjnego deseru.
A kilkadziesiąt już podjęło wyzwanie. W przestrzeniach takich jak O Gaveto, w Matosinhos, Ernesto, Rogério do Redondo, Cafeína, Terra, Lucrécia, Porta Rossa i Casa Vasco, Restaurante Escondidinho, Pátio 44, CSP Poveiros, Peixe no Mercado, Noshi, Grama , Restaurante Fozzini, Oficina, Pregar, Mariscar i Cozinha dos Lóios w Porto zmieniono nazwę menu z „Romeu i Julia” na „Simão i Teresa”.
„Jak Romeo i Julia, Miłość zatracenia opowiada o zakazanej i tragicznej miłości, która przeciwstawia się narzucaniom społecznym, podnosząc ją do rangi aktu oporu i odwagi” – czytamy w notatce prasowej Lello.
„Ta rocznica wyznacza początek roku tematycznego poświęconego miłości – sile przemieniającej i niezbędnej, aby stawić czoła wyzwaniom teraźniejszości. Przez cały 2025 rok miłość będzie badana w różnych jej aspektach, począwszy od miłości romantycznej, inspirowanej dwustuletnią rocznicą Camilo Castelo Branco i jego arcydziełem Amor de Perdição” – mówi Aurora Pedro Pinto, administratorka księgarni, w notatce przesłanej prasie „Dzięki tej konkretnej akcji chcieliśmy wykorzystać gastronomię jako pomost, który przybliży społeczeństwo do literatury i sztuki, pokazując, że kultura portugalska składa się ze smaków i historii, które łączą pokolenia” – kontynuuje.
Zmiana pozostaje otwarta dla przestrzeni gastronomicznych, które chcą do niej dołączyć. Lokale gastronomiczne posiadające już deser w swoim menu proszone są o zmianę nazwy słodyczy na „Simão e Teresa”. Ci, którzy jej nie mają, są z kolei proszeni o włączenie jej do swojego menu, aby złożyć hołd literaturze portugalskiej i uczcić 200. rocznicę Camilo Castelo Branco i 119. rocznicę Livraria Lello.
„Ta inicjatywa symbolizuje połączenie tradycji literackiej z kreatywnością gastronomiczną, wzmacniając misję tego partnerstwa: przekształcenie dziedzictwa kulturowego Portugalii w niezapomniane przeżycia”, mówi Ana Jacinto, sekretarz generalna AHRESP. „Odtworzenie deseru „Simão i Teresa” pokazuje, jak uznanie dla kultury można zintegrować z praktykami restauracyjnymi, pomagając opowiadać historie i tworzyć wspomnienia” – podsumowuje.