Istnieje ciekawy związek między klimatem a słownictwem w setkach języków
Ostatnie posty

Istnieje ciekawy związek między klimatem a słownictwem w setkach języków

Szkoły amerykańskie

Istnieje ciekawy związek między klimatem a słownictwem w setkach języków

Języki to okna dla świata ludzi, którzy je mówią, odzwierciedlając to, co cenią i doświadczają codziennie.

Dlatego może nie być dziwne, że różne języki zwiększają różne obszary słownictwa. Uczeni zauważyli, że Mongol ma Wiele słów związanych z końmiże Maorys ma wiele słów na płody i że Japończycy ma wiele słów związanych z smakiem.

Niektóre połączenia nie są zaskakujące, takie jak fakt, że niemiec ma wiele słów związanych z piwem lub Fidżińskim Wiele słów rybnych. Lingwista Paul Zinsli napisał całą książkę na temat szwajcarskich słów.

W niedawno opublikowanym naukowcy przyjęli szerokie podejście do zrozumienia powiązań między różnymi językami i pojęciami.

Korzystając z metod obliczeniowych, zidentyfikowane obszary słownictwa, które są specyficzne cechy językaw celu dostarczenia informacji na temat zmienności językowej i kulturowej.

Praca przyczynia się do rosnącego zrozumienia języka, kultury i sposobu, w jaki oboje się odnoszą.

Metoda

Zostały przetestowane 163 powiązania między językami i pojęciamiusunięte z literatury.
Skompilowano również cyfrowy zestaw danych z 1574 słowników dwujęzycznych, które tłumaczą się między angielskim a 616 różnych języków. Ponieważ wiele z tych słowników było nadal chronionych prawami autorskimi, naukowcy mieli tylko dostęp do liczby częstotliwości, z którymi w każdym słowniku pojawiło się określone słowo.

Przykładem analizowanej koncepcji był „koń”, dla którego najbardziej przerywanym językiem były francuskie, niemieckie, kazachskie i mongolskie. Oznacza to, że słowniki tych języków miały stosunkowo dużą liczbę

  1. Słowa dla koni. Na przykład w Mongol Dobry koń lub jazda ”
  2. Słowa związane z końmi. Na przykład w Mongołach чөөрөхөх oznacza „noszenie konia”.

Możliwe jest jednak również, że na liczby wpłynęły fakt, że „koń” pojawia się w przykładowych frazach dla nierozpoznanych terminów.

W końcu, czy to nie oszustwo?

Odkrycia potwierdzają większość linków wcześniej podkreślonych przez naukowców, w tym fakt, że hindi ma wiele słów związanych z miłością, a Japończycy ma wiele słów związanych z obowiązkiem i obowiązkiem.

Naukowcy byli szczególnie zainteresowani przetestowaniem idei, że wrodzone języki mieć wiele słów na śnieg. To znane stwierdzenie było od dawna zniekształcone i przesadzone. Został nawet uważany za „wielkie oszustwo słownictwa Eskimo”, a niektórzy eksperci twierdzili, że to po prostu nieprawda.

Ale wyniki sugerują, że słownictwo śniegu jest rzeczywiście wyjątkowe. Między 616 językami, język z Maksymalny wynik „śniegu” To był inuktitut ze wschodniej Kanady. Pozostałe dwa indywidualne języki naszego zestawu danych (Western Canada Inuktitut i Północna Alaska inupiatun) również uzyskały wysokie wyniki dla „śniegu”.

Słownik Inuktitut z zestawu danych East zawiera terminy takie jak Kikalukpok, co oznacza „jeździć„I Apingaut, co oznacza„ pierwszy śnieg. „

20 głównych języków „śniegu” obejmuje kilka innych języków Alaski, takich jak Ahtena, Den’ina i Yupik Central Alaska, a także japońskie i szkockie.
Szkocki język zawiera terminy takie jak Doon-Lay, co oznacza „silny opad śniegu”, co oznacza „nagłe i niewielkie opady śniegu” i fuddum, co oznacza „dryfowanie śniegu w odstępach czasu”.

Możliwe jest zbadanie wyników za pomocą takiego, które pozwalają zidentyfikować główne języki konkretnej koncepcji i główne pojęcia dla danego języka.

Język i środowisko

Chociaż języki z najlepszymi wynikami na śnieg są używane w regionach śniegu, języki z najlepszymi wynikami „deszcz” Nie zawsze są najbardziej deszczowymi strefami ze świata.

Na przykład Republika Południowej Afryki ma średni poziom opadów, ale języki tego regionu, takie jak Nyanja, East TAA i Shona, mają wiele słów związanych z deszczem. Wynika to prawdopodobnie z faktu, że w przeciwieństwie do śniegu jest deszcz Ważne dla przetrwania Ludzki – co oznacza, że ​​ludzie nadal o tym rozmawiają podczas ich nieobecności.

W przypadku głośników East TAA deszcz jest stosunkowo rzadki i pożądany. Znajduje to odzwierciedlenie w kategoriach takich jak labe || Nuu-Bam, „honorowy sposób na grzmot, aby przynieść deszcz” i | Quaba, która odnosi się do „rytuału posypania wody lub moczu, aby przynieść deszcz”.

Narzędzie można również wykorzystać do odkrywania różnych koncepcji związanych z percepcją („zapach”), emocji („miłości”) i przekonań kulturowych („duch”).

Języki o najwyższym wyniku dla „zapachu” obejmują grupę języków oceanicznych, takich jak Marshaclles, która ma terminy takie jak Jatbo, co oznacza „zapach wilgotnej odzieży”, Meļļā, co oznacza ”zapach krwi„I Aelel, co oznacza„ zapach ryb, uporczywy w dłoni, ciele lub naczyniach. „

Przed tym dochodzeniem warty węchowe Wysp Pacyfiku nie zwróciły uwagi.

Niektóre ostrzeżenia

Chociaż analiza ujawnia wiele interesujących powiązań między językami i pojęciami, Wyniki nie zawsze są wiarygodne I, gdy tylko jest to możliwe, należy je sprawdzić w oryginalnych słownikach.

Na przykład główne koncepcje Plautdietsch (niski niemiecki menonit) obejmują von („de”), den („o”) i und („e”) – wszystkie niewiele odkrywcze. Podobne słowa z innych języków zostały wykluczone za pomocą WikCionnaire, ale metoda nie odfiltrowała tych wspólnych słów do Plautdietsch.

Ponadto liczba słów odzwierciedla zarówno słownik, jak i inne elementy, takie jak przykładowe wyrażenia. Chociaż analiza wykluczyła słowa, które są szczególnie podatne Pojawiają się w przykładowych frazach (Jako „kobieta” i „ojciec”), te słowa mogły do ​​pewnego stopnia wpłynąć na wyniki.

Co najważniejsze, wyniki są zagrożone utrwaleniem potencjalnie szkodliwych stereotypów, jeśli są one przyjmowane przez ich wartość nominalną. Dlatego przy użyciu narzędzia zaleca się ostrożność i szacunek. Pojęcia, które narzędzie wymienia dla określonego języka, zapewniają w najlepszym razie rażące odzwierciedlenie kultur powiązanych z tym językiem.

Source link

Bogdan

Bogdan

Bogdan
Cześć, nazywam się Luca i jestem autorem tej strony z przydatnymi poradami kulinarnymi. Zawsze fascynowało mnie gotowanie i kulinarne eksperymenty. Dzięki wieloletniej praktyce i nauce różnych technik gotowania zdobyłem duże doświadczenie w gotowaniu różnych potraw.